be iron-hearted 鐵石心腸
文章來源:未知 文章作者:enread 發布時間:2021-02-22 08:40 字體: [ ]  進入論壇
(單詞翻譯:雙擊或拖選)
“鐵石心腸”,漢語成語,意思是心腸硬得像鐵和石頭一樣(heart1 of stone)。形容心腸很硬,不為感情所動。可以翻譯為“be iron-hearted,be heartless”。
 
例句:
 
我沒想到他會這么鐵石心腸。
I had2 no idea he could3 be so cold-hearted.
 
約翰的父親是個鐵石心腸的人。
John's father is a man with a hard heart.


點擊收聽單詞發音收聽單詞發音  

1 heart edpzo     
n.心,中心,要點;v.鼓起勇氣,激勵
參考例句:
  • He is old in body but young in heart.他人老心不老。
  • I thank you from the bottom of my heart.我從心坎里感謝你。
2 had FeBxb     
vbl.have的過去式和過去分詞;conj.有
參考例句:
  • I just had a good idea!我有個好主意!
  • The boy had a small branch of a tree in his hand.這個男孩手上拿一條小樹枝。
3 could lzvxe     
v.能,可能(can的過去式);aux.v.(can的過去式)能;可以
參考例句:
  • Could I open the window?我可以打開窗子嗎?
  • I could wait ten minutes.我可以等十分鐘。
TAG標簽: heart father idea
發表評論
請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
驗證碼:點擊我更換圖片
足球比分