lose one's mind 神魂顛倒
文章來源:未知 文章作者:enread 發布時間:2021-02-18 06:56 字體: [ ]  進入論壇
(單詞翻譯:雙擊或拖選)
神魂顛倒,漢語成語,意思是精神恍惚,顛三倒四,失去常態(be in a confused state of mind)。形容對人、物或事入迷著魔,可以翻譯為“be infatuated,be entranced,lose one's mind”。
 
例句:
 
她為他神魂顛倒。
She's lost her head over him.
 
墜入愛河必已使你神魂顛倒。
Being in love must have addled1 your brain.


點擊收聽單詞發音收聽單詞發音  

1 addled fc5f6c63b6bb66aeb3c1f60eba4e4049     
adj.(頭腦)糊涂的,愚蠢的;(指蛋類)變壞v.使糊涂( addle的過去式和過去分詞 );使混亂;使腐臭;使變質
參考例句:
  • Being in love must have addled your brain. 墜入愛河必已使你神魂顛倒。
  • He has addled his head with reading and writing all day long. 他整天讀書寫字,頭都昏了。 來自《簡明英漢詞典》
TAG標簽: head mind lost
發表評論
請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
驗證碼:點擊我更換圖片
足球比分